top of page

Tricks and ideas with spring flowers

Tricks and ideas with spring flowers

B-MG-TD-01

Editeur :

Tricks and ideas with spring flowers

Apparition ou Production de Fleurs

  1. Poor Man's Bontania – Fleurs apparaissent entre deux pots.

  2. The Magical Seed Packet – Des graines se transforment en fleurs.

  3. Aerial Florist – Un billet lancé en l'air devient un bouquet.

  4. The Flower Pagoda – Utilisation de la pagode à double charge.

  5. Oops! Too Much Flower – Gag de gâteau/farine se terminant en fleurs.

  6. Magical Hot House – Cylindre de soie cristallin.

  7. Slate Magic – Vase dessiné sur ardoise devient réel.

  8. Artist's Dream – Vase dessiné, papier froissé devient bouquet.

  9. It's a Steal – Bouquet volé depuis une boîte d’allumettes.

  10. A Seedy Trick? – Apparition à partir d’une minuscule boîte.

  11. Another Steal – Fleurs dans un cône de papier.

  12. Potent Seeds! – Fleurs surgissant d’un portefeuille.

  13. A Flowering Tree? – Arbre en papier avec fleurs.

  14. Magical Appearance – Apparition de fleurs lors d’un éventail de cartes.

  15. At Last, A Wand – Baguette magique qui produit un bouquet.

  16. Dig That Crazy Carnation! – Fleurs apparaissant dans une boutonnière.

  17. Nest of Boxes – Fleurs dans la plus petite boîte.

  18. Your Flowers? – Fleurs produites du manteau du spectateur.

  19. The Hot House Again – Petite maison de soie.

  20. Out of Thin Air – Production à mains nues.

  21. Be My Guest! – Pages du livret utilisées pour produire des fleurs.

  22. (Stuck for a Title Already!) – Fleurs avec mouchoir du diable.

  23. No Eggsplanation Necessary – Fleurs d’un sac à œufs.

  24. In Your Hat – Fleurs au bout d’une corde dans un chapeau.

  25. Doll House Deception – Fleurs apparaissent avant l’assistante.

  26. "On the Air" – Fleurs flottantes.

  27. "It's Done With Mirrors!" – Production à partir d’un miroir.

  28. Fun With a Foulard – Fleurs depuis un foulard.

  29. Out Of Your Hat – Chargement de table, fleurs dans le chapeau.

  30. Fire Flowers – Fleurs jaillissant de papier flash.

  31. See Number 29 – (variante du sac à œufs).

  32. Boom Bloom – Fleurs tirées avec un pistolet.

  33. One for the Wife – Fleurs utilisées comme décoration.

  34. Surprise! – Fleurs cachées dans une boîte gag.

  35. All Balled Up – Fleurs en charge finale dans routine de gobelets.

  36. Nothing Up My Sleeves - Now! – Production depuis la manche.

  37. Hu-Gardenias – Apparition inspirée de Jean Hugard.

  38. A Bloomin' Idiot – Production à mains nues.

  39. We Close With An Opener! – Fleurs dissimulées dans le coude.

Transformation impliquant des cartes ou autres objets

  1. Flower to Card – Fleur devient carte choisie.

  2. Genuine Florists – Page de magazine devient un bouquet.

  3. A Real Seed Catalog – Page de catalogue transformée.

  4. A Bouquet For This Trick – Carte sélectionnée apparaît dans un vase.

  5. Educated Papers – Papier en boule devient bouquet.

  6. "Sacks Alive - It's in the Bag!" – Carte poignardée dans sac, bouquet sur le couteau.

  7. "Got a Light?" or Matchless Magic – Carnet d’allumettes devient bouquet.

  8. "Oh, Shucks!" – Mauvaise carte jetée devient bouquet.

  9. Your Card - A Bouquet – Carte retrouvée dans un bouquet.

  10. "Now Where's That Ticket" – Gag récurrent avec fleurs sortant des poches.

Tours comiques ou d’ambiance

  1. Won’t He Be Surprised! – Fleurs dans boîte à cacahuètes (à la place du serpent).

  2. Dig That Silly Sunflower – Fleurs attachées à la robe d’une assistante.

Nb pages :

14

Baguette(s)
Fleur(s)
Salon
Scène
bottom of page